Не мытьём, так катаньем
Выражение возникло в старину в крестьянском быту. В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.
В речи деревенских женщин «мыть» означало «стирать».
Крестьянки стирали белье в два приема: сначала промывали в воде, а после —
катали.
Катанье белья — это старинный способ глажки: отжатую
ткань наматывали на валик или скалку и раскатывали рубелем по плоской
поверхности. Рубелем называли деревянную доску с ручкой на одном конце.
Выстиранные вещи предпочитали гладить именно катаньем. Считали, что утюги могут испортить ткань. К тому же таким способом из белья отжимали остатки воды.
Стирка была тяжелым процессом и требовала от
крестьянок выносливости. Даже если после мытья белье не становилось идеально
чистым, то хорошо прокатанная одежда выглядела свежей и опрятной. Так и
возникло значение фразеологизма «не мытьем, так катаньем» — добиваться цели,
перепробовав множество способов.
Комментариев нет:
Отправить комментарий